the disappointment of the Jews who decided to fly to Vienna

In March 1954 Kuno Adler, Jewish scientist in exile in the United Statesthe last train is coming back returned to Vienna. Before shipping he told her at the exmujer that he wanted to “take care” of how they were evicted. But Adler, confused by the inertia, decided to go back and celebrate where he was at home.

The return of the exiles

Elisabeth de Waal

Translated by Celia Filipetto
Asteroid Books, 2026
312 pages. €22.95

The Vienna of your memory obviously does not exist. Travel alone, within expectations and income. Y, to the reader’s surprise, the train’s traqueteo among other things makes him wonder which and European anti-Semitismat the least he’s seen over the past decade is that he “considers not having to worry about physical extermination,” much more “insidious” than in Austriawhere it was always “endemic, but in such a way that even it could be forgotten”. This observation may influence your external decision to return home, although it is difficult to articulate this explicitly.

The initial phase of the train with the first comparison between the United States and Austria (between exile and home, between present and past) thickens the core The return of the exilesby Elisabeth de Waal (1899–1991).

The novel ran from March 1954 to the spring of 1955, shortly before Austria regained state sovereignty. This cierre has symbolic value: it overcomes the occupation—not the moral protection—of Aliados and the great position of war that the novel explores from the infrequent gaze of the people turned against all predictable odds.

De Waal knew what he said. Judía, a member of a rich and cult familyhe left continental Europe after the Anschluss and settled in England, where he wrote five novels that were never published.

De Waal reveals the limits and contradictions of a world that disappears and exists only in the consciousness of his characters

The return of the exileswritten in the fifties, style immediately and cool. Intended for those who narrate, but read today as a late document, it is something timeless because it relates to a displaced narrative tradition. The characters, thanks to their theatricality in moments of emotional explosion, feel like the highlights of a war novel.

De Waal takes care of the details and the image of the time. Describe the Viennese heridathese fachadas look “like hilera dientes picados, desvencijadas, desteñidas y con mintes stremitentes”. The image could be useful for its inhabitants, who suffer from precariousness and still are forced into a certain amount of amnesia in order to live.

The traveling exiles – a young aristocrat, a millionaire of gray origin, married princes who live poorly in the attic of the palace that bears their name – prepare for the first desencuentro: the interpretation of the past. For those who were fueron, the war was a disaster; For those wondering, an experience that should be rewritten occasionally.

The author conveys conflicting class consciousness with her personalities. The hijos of the culture that “carried and received the taste and exclusive patina, unique in the world, birth” have disappeared from the world today. The war got even for everyone.

The character of Kanakis, whose wealth—his family—contributed to the magnificence he came to, helped her represent derrumbe old European social reality. Faced with the Cuna aristocracy, a new royal order emerges for the god of money.

The Americans are sponsoring this displacement. As Resi, a young aristocrat, says of her young suitor: “He is a great candidate, a great knight, but very rich.”

The short story is shocking from different points of view. Resia’s mother, Princess Altmannsdorf, experienced this in American exile: “The people she knew in the United States had little choice but money, and that was a scale that had no meaning other than convenience.” But none of this changes her intimate belief: “She had no social superiority.”

De Waal reveals the limits and contradictions of a world that disappears and exists only in the consciousness of his characters. Lucas, a forester, an intelligent and educated young man who understands historical materialism, puts it this way: “Hoy en día, ser principe means nothing”.

De Waal meditates on the solitude of exile, which she lived all the same: in exile, he writes, solitude was “an incurable evil that offered no hope of food or other consolation than death”; at home in return “it is an accompanying phenomenon of aging, maturation: one takes one’s hardships, also takes care of one’s compensations”.

The author also approaches inevitable post-war impunityin the guise of Adler’s laboratory jeff, accused and abused of war crimes. Dr. Krieger justifies her actions in the name of science, not doubting the possibility that the experimental war gave her “living human subjects” instead of installments.

Before Grisura of Maltrech Vienna, Love stories – reciprocated or not – work as an antidote. The relationship of Nina, the ruined princess, with Kuno Adler, the scientific judge, points to the recomposition of a society based neither on titles nor privileges, but on more fragile but real affinities.

De Waal explains the details of his biography here and there. In the vicissitudes of the Greins and Altmannsdorfs, an echo of his large family was heard, whose fates will later be told in an unforgettable book (Lying with dark eyes), let alone Edmund de Waal.

Source

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*